“The vole was huddled
in frozen terror under the crumbling bark of a fallen tree.”
How would you re-write this sentence composed three years ago in another life?
My snarky answer: Since ‘huddle’ implies fright, why add ‘frozen
terror’? Sounds like an echo to me. The same is true of ‘crumbling bark’ and ‘fallen
tree’. The tree is down so the bark isn’t in good shape. Why repeat it? And what's with the double verb? Dump 'to be' verbs whenever possible.
Editing version of the above sentence:
The vole huddled under the fallen
tree. Silent.
Later, on the same page or paragraph, I’d repeat the ‘beat’ of this
sentence followed by a single, fragmented word to increase the tension.
By the way, every one makes mistakes. Even uber agents.
This agent's blog: "...they will only 'except an' ms or query from an agent..."
*snicker* Okay, I shouldn't laugh. But....
BWHAHAHAHHHAHAHAHAHAHAHAH
This agent's blog: "...they will only 'except an' ms or query from an agent..."
*snicker* Okay, I shouldn't laugh. But....
BWHAHAHAHHHAHAHAHAHAHAHAH
3 comments:
huddled! great word!
and love catching pros in error, shows no one is infallible!
Sometimes the old purple prose leaks out. One has to always keep it in check.
I was almost there . .
..........dhole
Post a Comment